martes, 30 de marzo de 2010


EL QUE NO SALE NUNCA DE SU TIERRA
ESTÁ LLENO DE PREJUICIOS.
(CARLO GOLDONI)

Estimadas perráncanas y dilectos perráncanos.

Hállome aquí, ya de regreso de London. Aún algo derrengado por los avatares de la turné pulianera por la Gran Bretaña, avanzo la vivencia de cinco jornadas repletas de sabrosas anécdotas que, paulatinamente, iré desgranando en estas páginas blogueras.

En la instantánea superior, un rinconcito de Hyde Park.

La primera entrega de este Pulianas in London consiste en una selección de las mejores expresiones lingüísticas empleadas por los viajantes a lo largo de estos días. Desde aquí mi agradecimiento al recopilador, sir Fran del Espárrago, que tuvo la deferencia de anotarlas para que yo pudiera dar cuenta de ellas.

Vamos allá:

Vocabulario

A ruea: Rozamiento leve.

A inglete: Posición de las extremidades inferiores en ángulo abierto.

Arrota: Palabra compuesta de arrea y azota.

Llantazo: Golpe o bofetón.

Trocolillo: Hez o caca. Puede aplicarse también para referirse al miembro viril.

Personajes

La Moñetes o La Mañetes, indistintamente.

Capitano Fanegas.

Edemesio.

Frases para la posteridad

Today not, tomorrow (entonar con melodía cansina).

Poco es na y na es menos y así estamos.

Dale gas, dale gas.

Etimologías bizarras

Pregunta en la boca del metro de Piccacilly Circus: ¿De qué palabra proviene el término erotismo? Respueta unívoca: De Herodes. Comentario íntimo y personal: Si Freud levantara la cabeza, el episodio bíblico de la matanza de inocentes ofrecería una muy diferente lectura.

Pronto, más y mejor.

Bye.

No hay comentarios: